Русская Стратегия

      Цитата недели: "Восстановление потрясённой гегемонии Русского народа в Империи, его историческими усилиями созданной, составляет теперь жгучую потребность времени. Но для этого нужно прежде всего быть достойным высокой ответственной роли, нужно быть духовно сильным и хотеть своего права." (Л.А. Тихомиров)

Категории раздела

- Новости [1879]
- Аналитика [1052]
- Разное [84]

Поиск

ГОЛОС ЭПОХИ. ПРИОБРЕСТИ НАШИ КНИГИ ПО ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ЦЕНЕ

РУССКАЯ ИДЕЯ. ПРИОБРЕСТИ НАШИ КНИГИ ПО ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ЦЕНЕ

ПРОГРАММА "РУССКИЕ БЕСЕДЫ" НА "РУССКОЙ СТРАТЕГИИ"

ПРОГРАММА "ТОЧКА ЗРЕНИЯ"

ИСТОРИЯ СТРАНЫ МОЕЙ

СВОД. НОВОРОССИЙСКИЕ СТРОФЫ

Календарь

«  Май 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Статистика


Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0

Друзья сайта

ПЕРВЫЙ ПОЛК РУССКОЙ АРМИИ
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Главная » 2016 » Май » 17 » Как изменяют Символ Веры
    21:19
    Как изменяют Символ Веры

    АлфеевАнализ протоиереем Игорем Тарасовым издания «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» митр. Илариона.

    В эти пасхальные дни в наших храмах раздается бесплатно книжица митрополита Илариона (Алфеева) «Божественная Литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык» (Москва, изд.«Никея», 2016 г. Тираж 110 тыс.экз.)

     
    В предисловии читаем: «Одна из трудностей, с которыми сталкивается человек, приходящий в храм, — это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви…. Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнослявянский текст… приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом».

     

    В книжице мы не найдем пояснений к Литургии, только перевод. Посмотрим, каким образом, по мысли автора, новый и тщательно выверенный русский перевод позволяет современному человеку понять богословские глубины.
     
    Одна или Единая?
     
    Святитель Филарет Московский в своем Пространном Катехизисе писал: «Символ веры есть учение о том, во что должны веровать христиане, изложенное в кратких, но точных словах».
     
    Когда на Литургии весь храм запевает Символ веры, человек, держащий в руках книжицу митрополита Илариона, может уразуметь, что церковнославянские слова: «Верую во Единаго Бога Отца…» означают по-русски: «Верую в Единого Бога Отца…».
     
    Можно было бы отнести это толкование к области юмора, или, на крайний случай, неграмотного перевода (словари однозначно переводят с церковнославянского «Единаго» – как «Одного» или «Единственного»), если бы не настороженность наша к проповедуемой сегодня в нашей Церкви ереси экуменизма.
     
    Человеку современной культуры не нужно маяться неизвестностью: «В Единого с кем Бога я верую?». Благодаря Всемирному саммиту 2006 года, он уже осведомлен, что у нас Единый Всевышний с мусульманами и иудеями (см.: http://pravoslavye.org.ua/2006/08/poslanie_vsemirnogo..)
     
    Эту же идею неоднократно проповедовал и патриарх Кирилл (https://www.youtube.com/watch?v=1AJT0lUoOAU), и митрополит Иларион (https://www.youtube.com/watch?v=tffKHNj03vc).
     
    То же искажение смысла учинено в 9-ом члене Символа веры: «Во едину Святую, соборную и апостольскую Церковь» переведено не как «В одну Святую, соборную и апостольскую Церковь» (греч. Εις Μίαν = в одну), но: «В единую Святую, вселенскую и апостольскую Церковь» (при этом строчкой ниже «едино крещение» переведено как «одно крещение»).
     
    Экуменический термин «Единая Церковь» являет главную цель кропотливой, почти вековой деятельности всемирного экуменического движения и подразумевает соединение всех имеющихся в мире церквей во Всемирную церковь (сначала всех христианских конфессий, а потом и всех остальных религиозных организаций) (https://www.youtube.com/watch?v=jTq7u0CEj6U)
     
    Соборная или Вселенская?
     
    В Никео-Цареградском Символе веры греческий термин καθολικὴν (кафолическая, всеобщая, вселенская) переводится и, главное, понимается православной и католической конфессиями по-разному.
     
    До 1054 года Церковь несла свет Истины Христовой всему миру, была действительно всеобщей и вселенской, но после своего отпадения, отделения Ватикан присвоил себе наименование вселенской (католической) церкви и уже 10 веков кнутом и пряником (мечем и кинжалом) пытается подчинить себе весь мир. 
     
    Потому Русская Церковь, чтобы избежать созвучия с латинством, приняла перевод καθολικὴν = соборная, как синоним всеобщей. 
     
    Сегодня, когда большая часть стран Запада являются протестантскими и католическими,возвращение термина «вселенской Церкви» является искажением догмата о Церкви как Теле Христовом, к которому не могут принадлежать ни раскольники (римо-католики), ни еретики (протестанты, копты, армяне), и придает Церкви, в которую мы веруем, экуменический смысл Единой Всемирной церкви.
     
    Таким образом, русский перевод древнего Символа веры в столь массово изданной брошюре является лукавой проповедью всеереси экуменизма и показывает как митрополит Иларион (Алфеев) понимает богословский смысл Никео-Цареградского Символа веры.
     
    Так что когда мы с вами на Божественной Литургии в одном храме с митрополитом произносим эти слова, то в действительности исповедуем уже, пожалуй, разную веру…
     
    Пророчества старцев об изменении в предантихристовы времена Символа веры не обязательно будут исполняться по букве (например, добавлением «Филиокве», как некоторые ожидают), но вполне по-иезуитски – изменением смысла текста.
     
    Так гораздо легче добиться массового безропотного принятия этих искажений православным народом, что и произойдет когда еретическое мнение отдельных иерархов будет закреплено общецерковными решениями соборов, тем более грядущего Всеправославного (http://пустынник.рф/otnositelno-predstoyashhego-sobora/)
    http://www.odigitria.by/2016/05/06/kak-izmenyayut-simvol-very/
    Категория: - Аналитика | Просмотров: 310 | Добавил: Elena17 | Теги: православие, церковный вопрос, экуменизм | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    avatar

    Вход на сайт

    Главная | Мой профиль | Выход | RSS |
    Вы вошли как Гость | Группа "Гости"
    | Регистрация | Вход

    Наш опрос

    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 504

    ГАЛЕРЕЯ

    ПРАВОСЛАВНО-ДЕРЖАВНЫЙ КАЛЕНДАРЬ

    БИБЛИОТЕКА

    ГЕРОИ НАШИХ ДНЕЙ

    Архив записей

    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru