Web Analytics
С нами тот, кто сердцем Русский! И с нами будет победа!

Категории раздела

- Новости [7888]
- Аналитика [7334]
- Разное [3022]

Поиск

Введите свой е-мэйл и подпишитесь на наш сайт!

Delivered by FeedBurner

ГОЛОС ЭПОХИ. ПРИОБРЕСТИ НАШИ КНИГИ ПО ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ЦЕНЕ

РУССКАЯ ИДЕЯ. ПРИОБРЕСТИ НАШИ КНИГИ ПО ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ЦЕНЕ

Календарь

«  Апрель 2022  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Информация провайдера

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Главная » 2022 » Апрель » 7 » Русский перевод. Иван Миладинович. Когда говорит мертвый король. СКАНДАЛ В СУДЕБНОМ ЗАЛЕ
    02:39
    Русский перевод. Иван Миладинович. Когда говорит мертвый король. СКАНДАЛ В СУДЕБНОМ ЗАЛЕ

    Процесс был в центре внимания европейской общественности. Все столичные газеты, особенно французские, объявили о предстоящем мероприятии за несколько дней до суда. Некоторые представители «седьмой силы» намекнули, что все закулисные акты международного терроризма, основными целями которых были убийства, покушения и создание анархии на Старом континенте, будут раскрыты на суде.

    Практически все газеты осудили этот теракт, в результате которого погиб сербский правитель. Французская пресса, и особенно марсельская, писала о том, как «убежденный друг французского народа и Франции был жестоко убит».

    Французские власти приняли серьезные меры безопасности. Обвиняемые были переведены несколькими днями ранее под усиленной охраной из Марселя в Экс-ан-Прованс, где проходил судебный процесс, поскольку преступники проживали там 9 октября 1934 года. Процесс освещали большое количество французских и иностранных журналистов. Особенно заметно было присутствие журналистов из Америки и Югославии. Для их нужд в здании суда было установлено более 40 телефонов, а две прямые линии с Белградом были зарезервированы для югославских журналистов (Люмович, 2004).

    Судебный процесс возглавил первый председатель Апелляционного суда Экс-ан-Прованса Де ла Броа, который, не привыкший к слушаниям присяжных, имел в качестве помощников двух опытных советников - Канн и Перуци. Интересы подсудимых представлял известный парижский юрист Жорж Десбон, известный также как большой сторонник итальянского фашизма и политики венгерского ревизионизма. Его наняла Ассоциация хорватских эмигрантов из Питтсбурга (США), а заплатили усташи из Южной Америки. Бранислав Глигориевич в трехтомной монографии «Король Александр Карагеоргиевич» утверждает, что деньги для его гонорара на самом деле пришли из Рима и Будапешта.

    Он перевел всю защиту на политическое поле. Представил он обвиняемых борцами и героями своей национальной свободы, республиканцами и идеалистами, а не террористами. С самого начала процесса Десбон действовал двумя тактиками - затягивая процесс и создавая инциденты. Таким образом, как только председатель суда открыл заседание, он указал на поспешность, с которой следственный судья передал дело в суд, а затем обратился к следственному судье с оскорбительными словами: »Позвольте поздравить вас, господин судья. Французская судебная система, которая позиционируется как медлительная и даже неубедительная, сейчас движется ускоренными темпами». Следственный судья Дуко де Сантис резко отреагировал на замечание адвоката, заявив, что он «только следовал указаниям двух министров правосудия, Жоржа Перно и Леннона Бернара».

    В своем выступлении Десбон также упомянул частный иск королевы Марии, который она подала через своего адвоката Поля Бонкура. Он завершил свое выступление словами: «Я не могу согласиться с тем, чтобы такой частный иск был принят в таком процессе, потому что это означало бы вмешательство в дела Франции». Кроме того, он указал на ряд нарушений в процедуре расследования, и это было произнесено тоном, который судья Броас назвал крайне оскорбительным. Однако Десбон далее сказал, что «следственный судья препятствовал свободному осуществлению защиты, позволял югославским службам безопасности навязать ему переводчика и под давлением этих людей намеренно скрывал документы, которых не было в деле». По его словам, около 2500 документов к делу не были приобщены, поэтому эти документы остались секретными, и защита не смогла с ними познакомиться. После этого между ним и судьей возник словесный поединок, который потребовал, чтобы Десбон отозвал свое заявление, но он отказался отозвать все, что сказал. Судебный процесс был отложен, судьи покинули зал заседаний, и судебное разбирательство было перенесено на следующий день.

    На следующий день, 19 ноября, с самого начала продолжения процесса адвокат Десбон продолжил оскорбительный тон. Он напал на судебных переводчиков, потому что ему не понравился их выбор, поэтому переводчика Хаджи Илича, югослава, заменил французский переводчик Гастон Кастерон. Десбон также представил письменное возражение против условий, при которых давал показания психиатр. Против этого выступил генеральный прокурор Ролл, который потребовал, чтобы Десбон прочитал его возражение. »Нет, я не хочу этого! Если вы хотите с этим познакомиться, вам просто нужно повозиться с темой, к которой вы привыкли», - нагло ответил Десбон.

    Затем последовал долгий словесный поединок между Десбоном и Роллом. Прокурор опротестовал такие методы. Десбон прервал его - не давая закончить - словами: «Я не разрешаю вам делиться уроками. Предупреждаю, несмотря на ваши настойчивые усилия, вы не получите этих трех голов - ни вы, ни ваш заместитель, палач». Он указал на Поспишила, Краля и Райича.

    Генеральный прокурор Ролл отреагировал на неслыханное во французской судебной практике действие адвоката Десбона. Однако ничто не могло остановить Десбона, продолжал он в своем стиле. Председатель суда Де ла Броа не знал, как реагировать. Он попытался урезонить и остановить Десбона, но потерпел неудачу, поэтому Десбон продолжал оскорблять прокурора, говоря: «Это французское правосудие?» Адвокат Десбон намекал на дело, разразившееся, когда были раскрыты подробности спекулятивного финансового бизнеса Александра Ставицкого с виднейшими деятелями французского государства. Недовольство народа было настолько велико, что 6 февраля 1934 года в Париже прошли массовые демонстрации, которые правительство залило кровью. В ходе акции протеста погибло 16 человек, несколько сотен были ранены.

    В зале суда произошел настоящий скандал. Обиженный прокурор потребовал исключить Десбона из законного списка Франции. К нему присоединились члены судебной палаты, которые приговорили к пожизненному исключению имени Десбона из списка уполномоченных юристов во Франции. После этого председатель суда Де ла Броа потребовал, чтобы Десбон покинул зал суда, и последний, без сомнения, вдохновленный великим Мирабо, ответил: «Нет, если вы хотите, чтобы я ушел, прикажите, чтобы я был выдворен из зала суда насильственным путем». Затем председатель суда приказал службе безопасности удалить Десбона из зала суда. Десбон немного поколебался, затем взял свои бумаги и вышел.

    Чтобы обеспечить продолжение судебного разбирательства, председатель суда распорядился, чтобы по официальной обязанности защиту обвиняемых усташей взял на себя президент Парижской коллегии адвокатов Совино. Обвиняемые Краль, Поспишил и Райич не согласились с этим, но суд не принял это, и Совино взял на себя защиту. Однако в продолжении судебного разбирательства Совино сообщил суду, что он не может участвовать в качестве защитника в столь важном судебном процессе без предварительного длительного изучения дела. Суд в Эксе был вынужден отложить рассмотрение дела на неопределенный срок.

    Правительство Франции также отреагировало на очевидную неудачу суда. По их оценке, первые четыре дня судебного процесса сделали французскую судебную систему смешной. Председатель суда Де ла Броа был признан главным виновником такого хода судебного процесса, поэтому он ушел в отставку. Его заменил Франсуа Лоазон, судья с большим опытом и репутацией. Выбирая Лоазона, французское правительство, очевидно, хотело довести процесс до успешного завершения, чтобы исправить очень неблагоприятное впечатление, которое произвело на общественное мнение начало процесса в Эксе.

    Для защиты обвиняемых, президент Коллегии адвокатов Совино выбрал троих молодых и очень амбициозных парижских адвокатов: Кабазо, Ноэль и Бонелли. Подсудимые не согласились с выбором адвокатов. Они по-прежнему требовали от Десбона защиты, что было невозможно, так как его исключили из списка адвокатов. Десбон посоветовал им нанять Эмиля де Сен-Обена, который помогал ему во время судебного разбирательства, и его племянника Рене де Весен-Лаура (Люмович, 2004).

     

    Перевод Анжелы Шиповац

    Русская Стратегия

    _____________________

    ПОНРАВИЛСЯ МАТЕРИАЛ?

    ПОДДЕРЖИ РУССКУЮ СТРАТЕГИЮ!

    Карта ВТБ (НОВАЯ!): 4893 4704 9797 7733 (Елена Владимировна С.)
    Яндекс-деньги: 41001639043436
    Пайпэл: rys-arhipelag@yandex.ru

    ВЫ ТАКЖЕ ОЧЕНЬ ПОДДЕРЖИТЕ НАС, ПОДПИСАВШИСЬ НА НАШ КАНАЛ В БАСТИОНЕ!

    https://bastyon.com/strategiabeloyrossii

     

    Категория: - Разное | Просмотров: 864 | Добавил: Elena17 | Теги: Сербия, александр карагеоргиевич, анжела шиповац
    Всего комментариев: 0
    avatar

    Вход на сайт

    Главная | Мой профиль | Выход | RSS |
    Вы вошли как Гость | Группа "Гости"
    | Регистрация | Вход

    Подписаться на нашу группу ВК

    Помощь сайту

    Карта ВТБ: 4893 4704 9797 7733

    Карта СБЕРа: 4279 3806 5064 3689

    Яндекс-деньги: 41001639043436

    Наш опрос

    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 2034

    БИБЛИОТЕКА

    СОВРЕМЕННИКИ

    ГАЛЕРЕЯ

    Rambler's Top100 Top.Mail.Ru