Web Analytics
С нами тот, кто сердцем Русский! И с нами будет победа!

Категории раздела

История [4749]
Русская Мысль [477]
Духовность и Культура [864]
Архив [1659]
Курсы военного самообразования [101]

Поиск

Введите свой е-мэйл и подпишитесь на наш сайт!

Delivered by FeedBurner

ГОЛОС ЭПОХИ. ПРИОБРЕСТИ НАШИ КНИГИ ПО ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ЦЕНЕ

РУССКАЯ ИДЕЯ. ПРИОБРЕСТИ НАШИ КНИГИ ПО ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ЦЕНЕ

Статистика


Онлайн всего: 11
Гостей: 11
Пользователей: 0

Информация провайдера

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • АРХИВ

    Главная » Статьи » История

    Алла Новикова-Строганова. Два креста Константина Батюшкова (1)

    И Вера пролила спасительный елей

    в лампаду чистую Надежды...

     

    В этом году отмечается 230 лет со дня рождения Константина Николаевича Батюшкова (1787-1855) и 200 лет со дня выхода его единственной книги - двухтомника «Опыты в стихах и прозе» (1817). Личность незаурядная - яркая, героическая и трагическая - русский поэт Константин Батюшков занял особое место в истории отечественной литературы. Пушкин считал его одним из своих учителей в поэзии, признал творения Батюшкова поэтическим чудом и в этом смысле назвал «чудотворцем».

    Глубокий знаток и ценитель древности  Батюшков органично усвоил достижения античной культуры, сделав их «своим сокровищем». Это «сокровище» воплотилось в поэтике его стихотворенийкак «прелестная роскошь словесности». Кажется, что в лирике Батюшкова собрались все древние боги и богини и все сопровождающие их мифологические существа, герои легендарной истории и античные авторы.

    Древность получала новую жизнь не только в сочинениях, но и в самой судьбе и личности поэта. В литературном обществе «Арзамас», куда входили Пушкин, Жуковский, Вяземский, Воейков, Плещеев и другие, Батюшков был наречён Ахиллом. Всерьёз так назвали его друзья-литераторы за приверженность к античности, а в шутку - за невысокий рост и хрупкое телосложение («Ах, хил!»).

    Однако Константина Батюшкова и без тени иронии можно уподобить легендарному древнегреческому воину Ахиллу, воспетому Гомером. Русский поэт началаXIXвекатакже совершил свои великие подвиги - «подвиги творческого воображения», для которых потребовалось «величайшее напряжение духовных сил» [1]. «Малютка Батюшков, гигант по дарованью...», - отзывался о нём В.А. Жуковский в стихотворении «Ареопагу».

    В то же время миниатюрный «Ахилл»-Батюшков был не только поэтом, но и воином - не в метафорическом, а в прямом смысле. Кроме творческих, он совершил подвигиратные.

    Характер сильный, мужественный, волевой проявился в хрупком юноше, когда он без малого двадцати лет отроду в марте 1807 года - вопреки запретам отца - пошёл добровольцем на войну с наполеоновской Францией, против которой выступила Россия в коалиции с Пруссией и Великобританией. 

    29 мая 1807 года в восточной Пруссии под Гейльсбергомв кровопролитной битве, унёсшей  тысячи жизней,  20-летний Батюшков был ранен. Его «вынесли полумёртвого из груды убитых и раненых товарищей» и отправили на лечение в Ригу. «Любезный друг! Я жив, - писал Батюшков своему другу Н.И. Гнедичу.- Каким образом - Богу известно. <...> Я в Риге. Что мог вытерпеть дорогою, лёжа на телеге, того и понять не могу. Наш батальон сильно потерпел. Все офицеры ранены, один убит. Стрелки были удивительно храбры, даже до остервенения».

    Уже через год отважный молодой офицер снова в строю. Он становится участником баталий в русско-шведской войне 1808-1809 годов. В награду за храбрость Батюшков получил орден Святой Анны 3-й степени.

    В 1810 году он вышел в отставку. Однако отставным офицером пробыл недолго. Отечественная война 1812 года призвала поэта-воина постоять за родную землю и православную веру: «Теперь стыдно сидеть над книгою; мне же не приучаться к войне. Да, кажется, и долг велит защищать Отечество и государя нам, молодым людям», - писал он Вяземскому 1 июля 1812 года.

    29 марта 1813 года  Константин Батюшков был зачислен штабс-капитаном вРыльский пехотный полк, стал участником заграничных походов русской армии 1813-1814 годов. В октябре 1813 года он писал Гнедичу о своих военных наградах - двух крестах: «Я представлен к Анне за последние дела и к Владимиру - за первые... Пришли мне Анненский крест, хорошей работы и хорошего золота, с лентою, небольшой величины... Ещё купи Владимирский крест: я к нему представлен за Теплиц... Здесь этого не сыщешь, а при генерале неловко не носить крестов. Не забудь и георгиевских лент для медали». Свои кресты поэт заслуживалсобственной кровью: «Что в офицере без честолюбия? Ты не любишь крестов? - иди в отставку! А не смейся над теми, которые их покупают кровью!»

    За отвагу в «битве народов» под Лейпцигом - одном из главных сражений с Наполеоном - Батюшков был награждён орденом Святой Анны 2-й степени. Будучи адъютантом генерала Раевского, русский «Ахилл» прошёл победоносный военный путь до Парижа, а затемчерез Англию, Швецию и Финляндию вернулся в российскую столицу.

    «Храбрость без веры ничтожна», - повторял слова ШатобрианаБатюшков. Он был убеждён, что Христос-Спаситель сохранил русскую землю; православная вера, упование на Божие заступничество помогли разгромить врага: «с ужасом и с горестию мы взирали на успехи нечестивых легионов, на Москву, дымящуюся в развалинах своих; но мы не теряли надежды на Бога, и фимиам усердия курился не тщетно в кадильнице веры, и слёзы и моления не тщетно проливалися перед Небом: мы восторжествовали. Оборот единственный, беспримерный в летописях мира! Легионы непобедимых затрепетали в свою очередь. Копьё и сабля, окроплённые святою водою на берегах тихого Дона, засверкали в обители нечестия, в виду храмов рассудка, братства и вольности, безбожием сооружённых; и знамя Москвы, веры и чести водружено на месте величайшего преступления против Бога и человечества».

    В1814 году после заграничных военных походов Батюшков создал стихотворение «Тень друга»,посвящённое памяти погибшего под ЛейпцигомИ.А. Петина  - «незабвенного друга», «лучшего из друзей», «милого брата»,«товарища лучших дней», «воина вечно милого».

    Лирический герой покидает «берег туманный Альбиона», на корабле возвращается в Россию с мыслями ородине:

    Как очарованный, у мачты я стоял

    И сквозь туман и ночи покрывало

    Светила севера любезного искал.

    Вся мысль моя была в воспоминанье

    Под небом сладостным отеческой земли <...>

    Мечты об «отеческой земле» прервались видением убитого на войне друга, явившегося из «небесной отчизны»:

    Мечты сменялися мечтами,

    И вдруг... то был ли сон?.. предстал товарищ мне,

    Погибший в роковом огне

    Завиднойсмертию, над плейсскими струями.

    Но вид не страшен был; чело

    Глубоких ран не сохраняло,

    Как утро майское, веселием цвело

    И всё небесное душе напоминало.

    Произведениюпредпослан эпиграф из элегии Проперция: «Suntaliquidmanes: letumnonomniafinit;/  Luridaqueevictoseffugitumbrarogos». В переводе с латыни это означает:«Души усопших не призрак: не всё кончается смертью;/ Бледная тень ускользает, скорбный костёр победив».Древнеримский стихотворец выразил в поэтическом предчувствии одну из главных христианских заповедей о жизни вечной: «заповедь Его есть жизнь вечная» (Ин. 12: 50); «дар Божий - жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем» (Рим. 6: 23). Батюшков осознал, что его любимые античные авторы стояли на пути к христианству: «Лучшие из древнейших писателей приближились к сим вечным истинам, которые Святое Откровение явило нам в полном сиянии» («Нечто о морали, основанной на философии и религии»).

    Русский поэт собственной душой ощутил реальность встречи с бессмертной душой погибшего на поле брани друга:

    Но сладостный покой бежал моих очей,

    И всё душа за призраком летела,

    Всё гостя горнего остановить хотела:

    Тебя, о милый брат! о лучший из друзей!

    Батюшков-«Ахилл» в кругу читателей и друзей также заслуженно имел и другие славные имена: «маленький Овидий», «новый Тибулл». Он делал вольные переводы своих любимых античных авторов, совершенствуя русскую «лёгкую поэзию», переплавляя «звуки италианские» в новаторский «забавный русский слог». В «Речи о влиянии лёгкой поэзии на язык»поэт утверждал общечеловеческое и вечное (вне времени и пространственных границ) значение этой поэзии: «у всех народов, и древних, и новейших, лёгкая поэзия, которую можно назвать прелестною роскошью словесности, имела отличное место на Парнасе и давала новую пищу языку стихотворному» (П 209).

    Вслед за классицистом Кантемиром, которого поэт высоко ценил, Батюшков мог бы сказать: я «с вами, греки и латины...» О его полной погружённости в античную поэзию свидетельствует необычное окказиональное словообразование в письме Гнедичу от 7 ноября 1811 года: «Я тибуллю...» [2] Глагол «тибуллить», изобретённый Батюшковым, - выразительный знак увлечённости, очарованности литературным источником, который влиял не только на творческие пристрастия, но уже и на сам образ жизни поэта. Этот окказионализм сродни словотворчеству влюблённого в Наталью Гончарову Пушкина, сотворившего к слову «очарован» рифму «огончарован»

    «Тибулл, задумчивый и нежный Тибулл» (П 151) - так называл Батюшков своего любимого древнеримского автора. Собственная личность русского поэта - миловидного, задумчивого и нежного (каким донесли нам его облик портреты и автопортрет, воспоминания современников) - оживала в вольных переводах Тибулловых элегий. Здесь затронуты почти все основные темы и мотивы лирики Батюшкова: гимн земной жизни, радости, любви и красоте; тема дома, родного очага; противопоставление войны и мира; религиозно-философская тема жизни и смерти.

    Всю художественную ткань Тибулловыхэлегий пронизывают обращения к высшим силам, заклинание судьбы. Эта древняя языческая  форма под пером православного поэта становится глубоко личной, лирической, по-христиански осердеченной. В ней особенно ощутима надежда на спасение от бед, в котором так нуждался Батюшков:

    Богиня грозная! Спаси его от бед... (35)

    Но ты, держащий гром и молнию в руках!

    Будь мирному певцу Тибуллу благосклонен... (36)

    О боги! сей удар вы мимо пронесите,

    Вы, лары отчески, от гибели спасите! (51)

    Скорби, бедствия, страдания, близость смерти - «все ужасы войны», лично пережитые поэтом,  - нашли отражение в его лирике:

    <...> и бледны Эвмениды

    Всех ужасов войны открыли мрачны виды («К Тассу»).

    В«Тибулловой элегии X» описан «подземный дом»,

    Где лает адский пёс, где фурии свирепы

    И кормчий в челноке на Стиксовых водах,

    Там теней бледных полк толпится на брегах,

    Власы обожжены и впалы их ланиты!.. (52)

     В зловещих картинах «внутри земли, во пропастях ужасных» у Батюшкова собраны чуть ли не все античные обитатели Аида: «Мегера страшная и Тизифона там/ С челом, опутанным шипящими змеями»; «ужасный Энкелад и Тифий преогромный»; «хищный Иксион, окованный змеёй» (36-37) и другие подобные им мифологические существа.

    Всем этим мрачным образам смерти контрастно противопоставлены картины жизни - яркой, солнечной, благодатной. Молоко и мёд - среди излюбленных в поэтике Батюшкова знаков-символов Божией благодати и живительной земной силы:

    Мёд капал из дубов янтарною слезою,

    В сосуды молоко обильною струёю

    Лилося из сосцов питающих овец...(35)

    Это основные приношения человека богам. В «Тибулловой элегии X» в дар «священному лику домашнего Пената»«девы красные» приносят «из улья чистый мёд», «Сот мёда с молоком - и Маин сын<Гермес. - А.Н.-С.>/ Тебе навеки благосклонен!»(«Из антологии»). К жертвеннику Муз приносит эти дары и сам лирический герой Батюшковав стихотворении «Беседка муз»:

    Спешу принесть цветы, и ульев сот янтарный,

    И нежны первенцы полей;

    Да будет сладок им сей дар любви моей

    И гимн поэта благодарный! (88-89)

    Как и в других творениях Батюшкова, земной мир в «Элегии из Тибулла» сверкает всеми переливами прозрачных красок: тёплыми («янтарная слеза»), прохладными («в лазоревых морях», «в тени зелёной»), нежными («на розовых конях». Этот необычный поэтический образ: «Проскакал на розовом коне» - отзовётся в лирике Есенина), ослепительно-яркими («с сидонским багрецом и золотом бесценным» - эти цвета напоминают пушкинские «в багрец и золото одетые леса»). Палитра мирной жизни во всей её полноте и красоте в вольных переводах из Тибулла противостоит войне и смерти.

    Своеобразным божеством для Тибулла в переводах Батюшкова является также мир как антипод войны:

    Сын неба! Светлый Мир!..

    Ты благодать свою на нивы проливаешь

    И в отческий сосуд, наследие сынов,

    Лиёшь багряный сок из Вакховых даров (52).

    Поэт несколько раз воспроизводит художественный образ «чаши круговой»,«весёлых чаш с вином». Он желал бы видеть только этот «багряный сок» виноградных гроздьев, вобравший тепло солнечного света и мирного труда (в стихотворной сказке «Странствователь и Домосед» встречается замечательный образ - «румяное вино»), в противовес зловещим красным брызгам крови на полях битвы - «Марсовых полях».

    Вино, веселье, любовь - все эти «брызги» беззаботного наслаждения жизнью рассыпаются в анакреонтической лирике Батюшковаискрящимся фонтаном, переливаются через край символической «полной чаши».

    В то же время реальный человеческий облик поэта, его собственный «внутренний человек» расходился с тем образом, что был создан творческим воображением. Мемуарист,близко знавший Батюшкова, характеризовал его как «кроткого, скромного, застенчивого» человека, который «отличался девическою, можно сказать, стыдливостью и вёл жизнь возможно чистую»[3].

    В систему ценностей земной жизни в вольных поэтических переводах органично входит образ родины, родной земли, отечества. Вот как звучат заклинания лирического героя: «Отдай, богиня, мне родимые поля,/ Отдай знакомый шум домашнего ручья...» (35); «О боги, если б я/ Узрел ещё мои родительски поля!» (52). Родина и домашние божества - последний якорь спасения: «Спасите ж вы меня, отеческие боги, / От копий, от мечей!» (51).

    Эти лирические переживания, очень близкие самому Батюшкову, оторванному наполеоновскими войнами от родины и от дома, нашли отзвуки также в его переписке. Удивительно, насколько античные литературные источники оказались приближенными к обстоятельствам жизни русского поэта начала XIX столетия. Например, в «Тибулловой элегии XI» образы легендарной мифологии соседствуют с бытовыми деталями, напоминающими о собственных «пенатах» Батюшкова: «Когда на пиршествах стоял сосуд святой/ Из буковой коры меж утвари простой» (50). В стихотворении «Мои пенаты» описаны «Всё утвари простые,/ Всё рухлая скудель!» (91). В вольном переводе элегии из Тибулла, на первый взгляд, неожиданно, возникают образы русской природы, русской зимы и даже приметы простонародного русского быта:

    При шуме зимних вьюг, под сенью безопасной

    Подруга в тёмну ночь зажжёт светильник ясный

    И, тихо вретено кружа в руке своей,

    Расскажет повести и были старых дней (37).

    Лирическая атмосфера этого стихотворения угадывается в созвучиях исконно русских пушкинских стихов «Зимний вечер», «Няне».

    Известно, что в Италии, среди её пышной природы Батюшков грустил о глубоких русских снегах. Перед отъездом из России в страну своей юношеской мечты он делился сокровенными предчувствиями: «Я знаю Италию, не побывав в ней... Там не найду счастия: его нигде нет; уверен даже, что буду грустить о снегах родины и о людях мне драгоценных». В письме к А.Н. Оленину поэт восхищался умением адресата «в снегах Отечества лелеять зыбких муз» (294). Лирический герой Батюшкова в стихотворении «Пленный» просит вернуть ему «край отцов,/ Отчизны вьюги, непогоду,/ На родине мой кров,/ Покрытый в зиму ярким снегом!» (68)

    Какие радости в чужбине?

    Они в родных краях;

    Они цветут в моей пустыне

    И в дебрях, и в снегах(68).

    Так образ родины, русские пейзажные приметы включаются «новым Тибуллом»-Батюшковым в строй представлений о прекрасной, совершенной жизни.

    П.А. Плетнёв в стихотворении «К портрету Батюшкова» был прав, замечая о «потомке древнего Анакреона»:

          Ни вьюги, ни снега, ни жмущий воды лёд

          Не охладили в нём воображенья...

          Культ мечты: «Мечтанье есть душа поэтов и стихов...» - один из главных в батюшковской лирике с её романтическими устремлениями. С мечтами поэта о прекрасной  жизни «вполне гармонировали» «мечты о красивой смерти» [4], за которой последует воскресение в жизнь вечную. Батюшков создаёт потрясающей силы и глубины образ смерти-воскресения, которого удостаиваются только любящие сердца. Так образуется философско-символическое кольцо: любовь - смерть - воскресение - любовь, которая соединяет начала и концы, «мертвит и оживляет»(«Разлука»).

    В загробный Элизий - обиталище блаженных душ - помещает Батюшков особо чтимого им «нежного певца» Горация. В надписи «К цветам нашего Горация» древний поэт предстаёт как «бог лиры, бог любви». В «Подражании Горацию» Батюшков создаёт свой вариант стихотворного «Памятника» (эту античную традицию блистательно развил Пушкин, воздвигший «памятник себе <...> нерукотворный»), где утверждается царственность, божественное происхождение поэтической лиры: «Я сам на Пинде царь!/ Венера мне сестра» (221).

    К творчеству и судьбе Горация Батюшков обращался и в своих прозаических опытах. В статье «Вечер у Кантемира» выделена «страсть к древним писателям» (П 220) видного русского классициста, который «только ощупью и с Горацием в руках» (П 231) пытался отыскать истину. В «Заметках о Горации» Батюшков размышлял о личности и судьбе «счастливейшего из всех стихотворцев» (П 247). Самому автору «Заметок» очень близка мысль «мудреца» и «тонкого философа» Горация о том, «что человек не может быть совершенно счастлив, что сердце наше есть источник вечных желаний» (П 247). Это размышление во многих стихах русского поэта воплотилось в форме поэтических афоризмов: «Как счастье медленно приходит,/ Какскоро прочь от нас летит»(«Элегия») (157); «Но радость наша - ложь, но счастие - крылато»(«К Тассу»)(199); «А счастие лишь там живет,/ Где нас, безумных, нет» («Послание к Н.И. Гнедичу»)(184-185).

    Батюшков был солидарен с И.М. Муравьёвым-Апостолом, который признавался в том, «что не выпускает Горация из рук, что учение сего стихотворца может заменить целый век опытности, что он всякий день более и более открывает в нём не только поэтических красот, но истин, глубоких и утешительных» (П 248).

    «Гораций никогда не хотел продать свою вольность за золото. Он отказался от почестей, страшился забот, любил уединение» (П 248) - эта позиция становится личной и творческой установкой самого Батюшкова. Многочисленные подтверждения - в его судьбе, письмах, стихах. Послевоенная гражданская служба не задалась: «К гражданской службе я не способен. Плутарх не стыдился считать кирпичи в маленькой Херонее; я не Плутарх, к несчастию, и не имею довольно философии, чтобы заняться безделками», - писал Жуковскому Батюшков. Поэт не гнался за продвижением по карьерной чиновничьей лестнице, «ибо поистине он не охотник до чинов и крестов».

          Но я и счастлив, и богат,

          Когда снискал себе свободу и спокойство,

          А от сует ушёл забвения тропой! («Мечта») (83)

          Обращаясь к Гнедичу, Батюшков говорит и о себе: «ты не хотел потерять свободы и предпочёл нищету и Гомера» (П 158).

    «Песней царь» Гомер постоянно занимал творческое сознание русского поэта: «Омер и книги священные говорят о протекшем. На них основана опытность человеческая. Вечные кладези, откуда мы черпаем истины утешительные или печальные!» (П 118) Батюшков ощущал параллель между трагической судьбой «царя духа» Гомера и его героев со своей собственной участью: «Вот моя Одиссея, поистине Одиссея! Мы подобны теперь Гомеровым воинам, рассеянным по лицу земному» (П 303).

    Древнегреческие образы были переосмыслены Батюшковым в романтическом и автобиографическом планах. Здесь очень много лирического, лично пережитого. В стихотворении «Судьба Одиссея» различимы этапы жизни русского поэта: его военный опыт («средь ужасов земли и ужасов морей»«стопой бестрепетной сходил вАида мраки»), его бытовая неустроенность, бесприютность («Блуждая, бедствуя, искал своей Итаки/ Богобоязненный страдалец Одиссей») (57). В основе композиции произведения - романтическая ситуация разлада мечты и действительности: «казалось - оказалось», связанная с разочарованием, утратой иллюзий:

          Казалось, победил терпеньем рок жестокой

          И чашу горести до капли выпил он;

          Казалось, небеса карать его устали <...>

          Проснулся он: и что ж? Отчизны не познал (58).

    В то же время лирическому герою Батюшкова - мечтателю, воину, страннику -после его Одиссеи  нелегко оставаться дома: 

    Как трудно век дожить на родине своей

    Тому, кто в юности из края в край носился...  («Странствователь и Домосед»)

          В связи с «божественным даром» Гомера упоминаются почти все олимпийские божества: «твой гений проницал в Олимп: и вечны боги/ Отверзли для тебя заоблачны чертоги» (71). Художественная образность элегии представлена в ключе древнегреческой стилистики: «Внемлите, народы, Эллады сыны,/ Высокие песни внемлите!» (70); «Твой глас подобитсяамврозии небесной,/ Что Геба юная сапфирной чашей льёт» (72). Появляются сложные и необычайно красивые эпитеты: «коней легконогих по звонким полям» (69), «там скачущих оленей/ И златорогих серн» («Мечта») (79).

          Удивительный оксюморон «Слепец всевидящий!», созданный Батюшковым, определяет суть личности и творчества Гомера - незрячего античного классика. Гению уготована трагическая судьба, но в стихотворении «К Тассу» (Торквато Тассо - итальянский поэт эпохи Возрождения - ещё один «несчастный счастливец», близкий Батюшкову) поэт слагает своим кумирам восторженный дифирамб:

          Но в памяти людей Омер ещё живёт,

          Но человечество певцом ещё гордится,

          Но мир ему есть храм... И твой не сокрушится! (200)

          Античность вдохновила Батюшкова на создание вольных переводов «Из греческой антологии» и лирического цикла «Подражания древним» как продолжения антологических переводов. Знаменательно, что это был последний лирический цикл Батюшкова. Так любовь поэта к классическим образцам прошла через всё его творчество - от истоков до финала.

    Алла Новикова-Строганова. Два креста Константина Батюшкова (2)

    Категория: История | Добавил: Elena17 (06.06.2017)
    Просмотров: 761 | Теги: русское воинство, русская литература, сыны отечества, алла новикова-строганова
    Всего комментариев: 0
    avatar

    Вход на сайт

    Главная | Мой профиль | Выход | RSS |
    Вы вошли как Гость | Группа "Гости"
    | Регистрация | Вход

    Подписаться на нашу группу ВК

    Помощь сайту

    Карта ВТБ: 4893 4704 9797 7733

    Карта СБЕРа: 4279 3806 5064 3689

    Яндекс-деньги: 41001639043436

    Наш опрос

    Оцените мой сайт
    Всего ответов: 2035

    БИБЛИОТЕКА

    СОВРЕМЕННИКИ

    ГАЛЕРЕЯ

    Rambler's Top100 Top.Mail.Ru